As you compare the new Mass Prayers and Responses you will note the wording changed in the Roman Missal.
I have the changes in blue so it is easy to see the changes from the older version.
One note I want to show is that the basic order and construction of the Mass is not altered or changed.
The Lord's Mass continues to be his order of worship.
Through it we are given the New Covenant totally and undefiled.
In the 1960's I remember some people had problems with changing the Latin Language to the vernacular and so some departed from the Faith.
Please consider this before over reacting.
Allow the Holy Spirit to work through his Church as she journeys into the future.
This is Jesus Church and he will not allow it to go where he is not directing it.
As always the Mass will begin with the procession of the celebrant reminding us that the Church is on journey through time and space.
What a great reminder of this as we prepare for what we are about to participate in. The Liturgy is renewing our commitment to follow and serve the Lord.
Here we are able to keep the Commandments honoring God because he is God. We honor the day of the Lord keeping it holy. We are about to participate with the Liturgy of the Word and the Eucharist.
The following is taken from our Sunday Bulletin and Our Sunday Visitor:
Beginning with the first Sunday of Advent, these will be the new changes for the faithful:
Greeting
Priest: The Lord be with you.
People: And also with you.
The New Version
Priest: The Lord be with you.
People: And with your spirit.
Penitential Act, Form A
I confess to almighty God, and to you, my brothers and sisters, that I have sinned through my fault in my thoughts and in my words, in what I have done, and in what I have failed to do; and I have failed to do; and I ask blessed Mary, ever virgin, all the angels and saints, and you, my brothers and sisters, to pray for me to the Lord our God.
The New prayer:
I confess to almighty God and to you, my brothers and sisters, that I have greatly sinned in my thoughts and in my words, in what I have done and in what I have failed to do, through my fault, through my fault, through my most grievous fault; therefore I ask blessed Mary ever-Virgin, all the Angels and Saints, and you my brothers and sisters, to pray for me to the Lord our God.
Penitential Act, Form B
Priest: Lord, have mercy.
People: Lord, have mercy.
Priest: Christ, have mercy.
People: Christ, have mercy.
Priest: Lord, have mercy.
People: Lord, have mercy.
The New prayer:
Priest: Have mercy on us, O Lord.
People: For we have sinned against you.
Priest: Show us, O Lord, your mercy.
People: And grant us your salvation.
The Gloria:
Glory to God in the highest, and peace to his people on earth. Lord God, heavenly King, almighty God and Father, we worship you, we give you thanks, we praise you for your glory. Lord Jesus Christ, only Son of the Father, Lord God, Lamb of God, you take away the sin of the world: have mercy on us; you are seated at the right hand of the Father: receive our prayer. For you alone are the Holy One, you alone are the Lord, you alone are the Most High, Jesus Christ, with the Holy Spirit, in the glory of God the Father. Amen.
The New prayer
Glory to God in the highest, and on earth peace to people of good will. We praise you, we bless you, we adore you, we glorify you, we give you thanks for your great glory, Lord God, heavenly King, O God, almighty Father. Lord Jesus Christ, Only Begotten Son, Lord God, Lamb of God, Son of the Father, you take away the sins of the world, have mercy on us; you take away the sins of the world, receive our prayer; you are seated at the right hand of the Father, have mercy on us. For you alone are the Holy One, you alone are the Lord, you alone are the Most High, Jesus Christ, with the Holy Spirit, in the glory of God the Father. Amen.
At the Gospel
Deacon or priest: A reading from the holy Gospel according to N.
People: Glory to you, Lord.
The New Response:
People: Glory to you, O Lord.
Nicene Creed
We believe in one God, the Father, the Almighty, maker of heaven and earth, of all that is seen and unseen. We believe in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God, eternally begotten of the Father, God from God, Light from Light, true God from true God, begotten, not made, one in Being with the Father. Through him all things were made. For us men and for our salvation he came down from heaven: by the power of the Holy Spirit he was born of the Virgin Mary, and became man. For our sake he was crucified under Pontius Pilate; he suffered, died, and was buried. On the third day he rose again in fulfillment of the Scriptures; he ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father. He will come again in glory to judge the living and the dead, and his kingdom will have no end. We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and the Son. With the Father and the Son he is worshiped and glorified. He has spoken through the Prophets. We believe in one holy catholic and apostolic Church. We achnowledge one baptism for the forgiveness of sins. We look for the resurrection of the dead, and the life of the world to come. Amen.
The New Version
I believe in one God, the Father almighty, maker of heaven and earth, of all things visible and invisible. I believe in one Lord Jesus Christ, the Only Begotten Son of God, born of the Father before all ages. God from God, Light from Light, true God from true God, begotten, not made, consubstantial with the Father; Through him all things were made. For us men and for our salvation he came down from heaven, and by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary, and became man. For our sake he was crucified under Pontius Pilate, he suffered death and was buried, and rose again on the third day in accordance with the scriptures. He ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father. He will come again in glory to judge the living and the dead and his kingdom will have no end. I believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and the Son, who with the Father and the Son is adored and glorified, who has spoken through the prophets. I believe in one, holy, catholic and apostolic Church. I confess one baptism for the forgiveness of sins and I look forward to the resurrection of the dead and the life of the world to come. Amen.
Apostles Creed
I believe in God, the Father almighty, creator of heaven and earth. I believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord. He was conceived by the power of the Holy Spirit and born of the Virgin Mary. He suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried. He descended to the dead. On the third day he rose again. He ascended into heaven, and is seated at the right hand of the Father. He will come again to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.
The New Version
I believe in God, the Father almighty, creator of heaven and earth, and in Jesus Christ, his only Son, our Lord, who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried; he descended into hell; on the third day he rose again from the dead; he ascended into heaven, and is seated at the right hand of God the Father almighty; from there he will come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting. Amen.
Susipiat Dominus
May the Lord accept the sacrifice at your hands, for the praise and glory of his name, for our good, and the good of all his Church.
The New Version
May the Lord accept the sacrifice at your hands, for the praise and glory of his name, for our good, and the good of all his holy Church.
Preface Dialogue
Priest: The Lord be with you.
People: And also with you:
Priest: Lift up your hearts.
People: We lift them up to the Lord.
Priest: Let us give thanks to the Lord our God.
People: It is right to give him thanks and praise.
The New Version
Priest: The Lord be with you.
People: And with your spirit.
Priest: Lift up your hearts.
People: We lift them up to the Lord.
Priest: Let us give thanks to the Lord our God.
People: It is right and just.
Sanctus
Holy, holy, holy Lord, God of power, God of might. Heaven and earth are full of your glory. Hosanna in the highest. Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest.
The New Version
Holy, holy, holy Lord, God of power, God of hosts. Heaven and earth are full of your glory. Hosanna in the highest. Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest.
The mystery of faith.
A. Christ has died, Christ is risen, Christ will come again.
B. Dying you destroyed our death, rising you restored our life. Lord Jesus, come in glory.
C. When we eat this bread and drink this cup, we proclaim your death, Lord Jesus, until you come in glory.
D. Lord, by your cross and resurrection you have set us free. You are the Savior of the world.
The New version
A. We proclaim your death, O Lord, and profess your Resurrection until you come again.
B. When we eat this bread and drink this cup, we proclaim your death, O Lord, until you come again.
C. Save us, Savior of the world, for by your cross and Resurrection you have set us free.
The Sign of Peace
Priest: The peace of the Lord be with you always.
People: And also with you.
The New Version
Priest: The peace of the Lord be with you always.
People: And with your spirit.
Ecce Agnus Dei
Priest: This is the Lamb of God who takes away the sins of the world. Happy are those who are called to his supper.
People: Lord, I am not worthy to receive you, but only say the word and I shall be healed.
The New Version
Priest: Behold the Lamb of, behold him who takes away the sins of the world. Blessed are those called to the supper of the Lamb.
People: Lord, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed.
Concluding Rites
Priest: The Lord be with you.
People: And also with you.
The New Version
Priest: The Lord be with you.
People: And with your spirit.
HOME PAGE
Blogtalkradio Show
You Tube Channel
Twitter Page
E-MAIL US
No comments:
Post a Comment